Локализация игр
Все, что надо знать переводчику компьютерных игр, чтобы редактору не хотелось его убить
0628
Автор: Елена Агапова (Елка), редактор студии Lazy Games Источник   Часть 1. Специфика работы с игровым текстом   Игровой текст может содержать
Ошибки
К чему могут привести ошибки переводчика
0709
Автор: Лилия Источник С неправильными переводами с иностранного языка сталкивался, наверное, каждый хотя бы раз в жизни. В бизнесе эти ошибки могут быть
Локализация софта
Принципы и примеры локализации в проекте Janus
0646
Автор: Andrew, The RSDN Group Источник Введение В проекте Janus при отображении пользовательского интерфейса возможно выбрать язык, на котором оно будет происходить.
Ошибки
О родном и до боли знакомом
0691
Автор: Лев Оборин Источник Многие хают переводчиков фильмов и забывают, что это, мягко говоря, не самая простая работа. Ляпсусов действительно случается много –
Локализация игр
Международная локализация казуальных игр
0618
Автор: Хизер Чандлер (Heather Maxwell Chandler) Источник Хизер Чандлер (Heather Maxwell Chandler) Консультант по разработке с десятилетним опытом работы
Локализация игр
Особенности локализации: как переводили «Готику 3». Часть 2
0663
Автор: Алексей Макаренков Источник В прошлом номере «Игромании» мы вместе с локализаторами «Готики 3» из компании GFI начали разбираться, как переводятся
Локализация
Локализация. Глава из книги “ Язык программирования C# 2005 для профессионалов”
01.1к.
Авторы: Кристиан Нейгел, Билл Ивьен, Джей Глинн, Карли Уотсон, Морган Скиннер, Аллен Джонс Источник Материал предоставил: Издательство ”
Локализация игр
Локализация по-русски: как переводили «Готику 3»
0751
Автор: Алексей Макаренков Источник С каждым годом в России локализуется все больше и больше игр. Но как проходит перевод западных разработок на русский язык?
Локализация софта
Локализация приложений. Перевод и поддержка многоязычных приложений
0788
Авторы: Таратин Михаил, Марков Сергей Источник Введение С каждым годом компьютерные технологии все глубже проникают в нашу жизнь и круг пользователей постоянно расширяется.
Локализация игр
Перевод игр для чайников. Часть 2
0805
Автор: AxelS2002@mail.ru Источник Настоятельно рекомендую прочитать первую часть руководства