Translation checklist English – Russian

Редактура

Базовый переводческий чеклист: что нужно проверить в своём готовом переводе, чтобы русский стал более русским (если это перевод на русский), а английский — более английским (если это перевод на английский).

  1. (Не)дословность

 (Насколько естественно звучит фраза?)

EN RU
What’s really important is that… Что действительно важно, так это…

По-настоящему важно, что…

Polar bear

 

Old Testament

Полярный Белый медведь

 

Старый Ветхий Завет

I paint and she writes. Я рисую и она пишет. Я рисую, а она пишет.

 

и наоборот:

RU EN
Это не принципиально. This is not a matter of principle. This is not crucial.
перспективная идея perspective promising idea
От всей души From all my soul With all my heart

 

  1. Даты (и их место в предложении)
EN RU
On April 21, 1816, Charlotte Brontë was born. Шарлотта Бронте родилась 21 апреля 1816 года.
The ‘Russia/Eurasia–Caribbean: A New Dawn 2017’ Forum was hosted from November 1 to 3, 2017. 1–3 ноября 2017 г. состоялся форум «Россия/Евразия — Карибы: новый рассвет 2017».

 

  1. Написание чисел
EN RU
5,000 5000
30,000,000 30 000 000
0.65 % 0,65 %
€ 4,199.99 4199,99 евро
Production came down by a factor of two to three. Производство сократилось в 2–3 раза.

 

  1. Запятые (и их отсутствие)
RU EN
Перезвоните мне, пожалуйста. Please call me back.
Надеюсь, всё у вас сложится хорошо. I hope it’ll all work out well for you.
Думаю, идея хорошая. I think that’s a nice idea.
В этом году нам удалось… This year, we managed to…
Во вторник стартовала ежегодная конференция Facebook для разработчиков — F8. On Tuesday, Facebook kicked off its annual F8 developer conference.

 

  1. Не забывайте добавлять ‘please’. In English, ‘please’ is not optional.
RU EN
Будь с ним поприветливее. Please be nice to him.
— Кофе или чаю?

— Кофе.

“Coffee, tea?”

“Coffee, please.”

— Тебе помочь?

— Да.

“You need a hand?”

“Yes, please.”

Вы не могли бы немного подвинуться? Would you please move a bit?

 

  1. Порядок слов
EN RU
Jim and I Мы с Джимом
A policeman on a motorcycle stops next to him. Рядом с ним останавливается полицейский на мотоцикле.
Light source Источник света

 

  1. Названия компаний, брендов и т.п.
EN RU
Без кавычек. А если нужно выделить название визуально, сделайте это курсивом:

 

At Starbucks we believe in human connection.

 

According to the Chicago Manual of Style, 14th ed., …

Названия кириллицей — в кавычках; латиницей — без кавычек:

 

Об этом пишет «Коммерсантъ» со ссылкой на осведомленные источники.

 

По сообщению The New York Times, …

Капитализация названий:

 

Federal Bureau of Investigation

 

Russian Copper Company

Нет капитализации названий:

 

Федеральное бюро расследований

 

«Русская медная компания»

 

  1. Прямая речь и кавычки
EN RU
She said, “I’m coming home late tonight.” «Сегодня вернусь поздно», — сказала она.
“I’m coming home late tonight,” she said, “Behave yourselves.” «Вернусь поздно, — сказала она, — не шалите».

 

  1. Диалоги
EN RU
Каждая новая реплика — с новой строчки и в кавычках:

 

‘Have you guessed the riddle yet?’ the Hatter said, turning to Alice again.

‘No, I give it up,’ Alice replied. ‘What’s the answer?’

‘I haven’t the slightest idea,’ said the Hatter.

Каждая новая реплика отбивается тире:

 

— Отгадала загадку? — спросил Болванщик, снова поворачиваясь к Алисе.

— Нет, — ответила Алиса. — Сдаюсь. Какой же ответ?

— Понятия не имею, — ответил Болванщик.

 

  1. Также не забывайте про the Oxford comma:
My party guestlist : my parents, Robert and Alice. Список приглашенных на вечеринку: мои родители, а именно Роберт и Элис.
My party guestlist : my parents, Robert, and Alice. Список приглашенных на вечеринку: мои родители, а еще Роберт и Элис.

 

Источник: https://t.me/transcreate_it

Оцените статью