Год: 2008
Автор: Андрей Анатольевич Зализняк Источник Андрей Анатольевич Зализняк — выдающийся российский лингвист, специалист в области грамматики и истории русского
Авторы: Алексей Макаренков, Владимир Болвин, Светлана Померанцева Источник На рубеже столетий в статье «Надмозги за работой» Дмитрий Пучков (общественности
Автор: Андрей Ленский Источник Одиннадцать лет назад свершилось историческое событие: компания Doka Media впервые подписала официальный договор об издании
Авторы: Алексей Макаренков, Павел Севец Источник Вот уже более двух лет игроманская игрострой-студия Format C: переводит на русский язык дополнения к самым
Автор: Павел Севец Источник В качестве примера разберем перевод модов для Warcraft 3. Вся локализация укладывается в пять последовательных шагов.
Автор: Алиса (aveleen) Источник 1. Сначала дай контекст. 2. Дай контекст, дурик. 3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово.
Автор: Елена Агапова (Елка), редактор студии Lazy Games Источник Часть 1. Специфика работы с игровым текстом Игровой текст может содержать
Автор: Лилия Источник С неправильными переводами с иностранного языка сталкивался, наверное, каждый хотя бы раз в жизни. В бизнесе эти ошибки могут быть