Уровни глубины локализации игр

Культура

Самый дешевый и простой — «коробочная/бумажная локализация»
Если игра выходит на физическом носителе и продается в обычных магазинах, то локализуются коробка, руководство пользователя, рекламные материалы и др.

Если игра продается не на физическом носителе, а на какой-либо цифровой платформе, то переводится ее страница в электронном магазине: описание и скриншоты.

Очень дешево и сердито – частичная локализация интерфейса
В игре будут переведены не только описание и коробка, но и часть интерфейса: например, страница помощи, названия основных элементов графического интерфейса. Нелепый вид локализации, который подразумевает, что кнопку «Играть» вы нажмете на русском, но внутриигровые тексты при этом будут полностью на другом языке. Встречается не так уж и редко

Экономичный вариант – текстовая локализация
Переводится весь текст, содержащийся в игре, – интерфейс, подсказки, субтитры, описания и т.п. Пример такой локализации — GTA V. В игре переведены даже субтитры, поэтому вы можете потренировать свой английский, слушая речь героев в оригинале и читая подстрочный перевод.

Золотая середина – локализация с озвучкой
Углубленная локализация, когда переводятся речь и диалоги, которые озвучиваются носителями языка. Если локализация с озвучкой выполнена на должном уровне, то игра воспринимается аудиторией “почти как своя”.

Избыточный уровень – графическая локализация
Любая графика в игре переводится – все тексты, которые игрок видит на игровых объектах (книги, газеты, ТВ, заборы, реклама).

Здесь следует быть осторожным и стараться придерживаться здравого смысла. Например, вывески на русском языке в Токио или Пекине будут смотреться нелепо. Если текст необходим для прохождения игры, то его однозначно стоит перевести. Если же текст используется для создания эффекта правдоподобности сеттинга игры в определенной локации, то его можно и не переводить.

Глубокая локализация — культурная адаптация
Это адаптация под культуру целевой аудитории, когда игра переделывается частично или полностью. Здесь полет фантазии не ограничен и основывается на размере бюджета и маркетинговых исследованиях целевого рынка.

Оцените статью